Sunday, December 8, 2013

ANATMA SRI VIGARHANA PRAKARANAM


ലബ്ധാവിദ്യാ രാജമാന്യാ തതഃ കിം
പ്രാപ്താസമ്പത്പ്രാഭവാഢ്യാ തതഃ കിം
ഭുക്താനാരീ സുന്ദരാംഗീ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 1

കേയൂരാദ്യൈർഭൂഷിതോവാ തതഃ കിം
കൗശേയാദ്യൈരാവൃതോവാ തതഃ കിം
തൃപ്തോമൃഷ്ടാന്നാദിനാ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 2

ദൃഷ്ടാനാനാ ചാരുദേശാസ്തതഃ കിം
പുഷ്ടാശ്ചേഷ്ടാബന്ധുവർഗാസ്തതഃ കിം
നഷ്ടന്ദാരിദ്ര്യാദിദുഃഖം തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 3

സ്നാതസ്തീർഥേജഹ്നുജാദൗ തതഃ കിം
ദാനന്ദത്തം ദ്വ്യഷ്ടസംഖ്യം തതഃ കിം
ജപ്താമന്ത്രാഃ കോടിശോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 4

ഗോത്രംസമ്യഗ്ഭൂഷിതം വാ തതഃ കിം
ഗാത്രംഭസ്മാച്ഛാദിതം വാ തതഃ കിം
രുദ്രാക്ഷാദിഃസദ്ധൃതോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 5

അന്നൈർവിപ്രാസ്തർപിതാവാ തതഃ കിം
യജ്ഞൈർദേവാസ്തോഷിതാവാ തതഃ കിം
കീർത്യാവ്യാപ്താഃ സർവലോകാസ്തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 6

കായഃക്ലിഷ്ടശ്ചോപവാസൈസ്തതഃ കിം
ലബ്ധാഃപുത്രാഃ സ്വീയപത്ന്യാസ്തതഃ കിം
പ്രാണായാമഃസാധിതോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 7

യുദ്ധേശത്രുർനിർജിതോ വാ തതഃ കിം
ഭൂയോമിത്രൈഃ പൂരിതോ വാ തതഃ കിം
യോഗൈഃപ്രാപ്താഃ സിദ്ധയോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 8

അബ്ധിഃപദ്ഭ്യാം ലംഘിതോ വാ തതഃ കിം
വായുഃകുംഭേ സ്ഥാപിതോ വാ തതഃ കിം
മേരുഃപാണാവുദ്ധൃതോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 9

ക്ഷ്വേലഃപീതോ ദുഗ്ധവദ്വാ തതഃ കിം
വഹ്നിർജഗ്ധോലാജവദ്വാ തതഃ കിം
പ്രാപ്തശ്ചാരഃപക്ഷിവത്ഖേ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 10

ബദ്ധാഃസമ്യക്പാവകാദ്യാസ്തതഃ കിം
സാക്ഷാദ്വിദ്ധാലോഹവര്യാസ്തതഃ കിം
ലബ്ധോനിക്ഷേപോƒ ഞ്ജനാദ്യൈസ്തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 11

ഭൂപേന്ദ്രത്വമ്പ്രാപ്തമുർവ്യാം തതഃ കിം
ദേവേന്ദ്രത്വംസംഭൃതം വാ തതഃ കിം
മുണ്ഡീന്ദ്രത്വഞ്ചോപലബ്ധം തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 12

മന്ത്രൈഃസർവഃ സ്തംഭിതോ വാ തതഃ കിം
ബാണൈർലക്ഷ്യോഭേദിതോ വാ തതഃ കിം
കാലജ്ഞാനഞ്ചാപി ലബ്ധം തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 13

കാമാതങ്കഃഖണ്ഡിതോ വാ തതഃ കിം
കോപാവേശഃകുണ്ഠിതോ വാ തതഃ കിം
ലോഭാശ്ലേഷോവർജിതോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 14

മോഹധ്വാന്തഃപേഷിതോ വാ തതഃ കിം
ജാതോഭൂമൗ നിർമദോ വാ തതഃ കിം
മാത്സര്യാർതിർമീലിതാവാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 15

ധാതുർലോകഃസാധിതോ വാ തതഃ കിം
വിഷ്ണോർലോകോവീക്ഷിതോ വാ തതഃ കിം
ശംഭോർലോകഃശാസിതോ വാ തതഃ കിം
യേനസ്വാത്മാ നൈവ സാക്ഷാത്കൃതോƒ ഭൂത് 16

യസ്യേദംഹൃദയേ സമ്യഗനാത്മശ്രീവിഗർഹണം
സദോദേതിസ ഏവാത്മസാക്ഷാത്കാരസ്യ ഭാജനം 17

അന്യേതു മായികജഗദ്ഭ്രാന്തിവ്യാമോഹമോഹിതാഃ
നതേഷാം ജായതേ ക്വാപി സ്വാത്മസാക്ഷാത്കൃതിർഭുവി 18


1) Learning, which is honoured by kings, has been acquired, supreme
wealth has been obtained, the fair one's company has been enjoyed -
all these verily are in vain to him, by whom the Self has not been
realized.

2) The body has been adorned with bracelets (and other ornaments),
it has been clad in silken (and other rich) robes, it has been
pampered with dainty food - all these, verily are in vain to him, by
whom the Self has not been realized.

3) Many a charming country has been traversed and seen, many a
dear relative has been nourished well, the pain of poverty, etc. has
gone - all these are in vain to him, by whom the Self has not been
realized.

4) Holy baths have been taken in sacred rivers like the Ganges, the
sixteen kinds of gifts have been given, sacred mantras (potent spells)
have been muttered by the crores - all these, verily are in vain to him,
by whom the Self has not been realized.

5) The family has been well adorned, the body is well besmeared with
holy ashes, the rudráksha-rosary etc. have been worn well - all these,
verily are in vain to him, by whom the Self has not been realized.

6) Learned Brahmins have been propitiated with food, the gods have
been pleased with sacrificial oblations, fame has spread to all the
worlds - all these, verily are in vain to him, by whom the Self has not
been realized.

7) The body has been emaciated by fastings, good sons have been
obtained through one's wife, control of the breath has been
successfully practised - all these, are in vain to him, by whom the Self
has not been realized.

8) The enemy has been vanquished in battle, strength has been
replenished through new allies, the siddhis have been attained
through the process of Yoga - all these, verily are in vain to him, by
whom the Self has not been realized.

9) The ocean has been crossed on foot, the vital breath has been
retained (in the Kumbhaka process of Pránayáma), the great
Mountain Meru has been held in the palm - all these verily, are in vain
to him, by whom the Self has not been realized.

10) Poison has been drunk like milk, fire has been eaten like fried
paddy, movement in the sky has been got like a bird - all these, verily
are in vain to him, by whom the Self has not been realized.

11) The fire and other elements, have been controlled, metals like
iron have been directly pierced, the treasure (inside the earth) has
been detected with the help of collyrium, etc. - all these, verily are in
vain to him, by whom the Self has not been realized.

12) Sovereignty over the earth has been obtained, lordship of the
gods in Heaven has been secured, lordship over the ascetics (with
shaven heads) has been attained - all these, verily are in vain to him,
by whom the Self has not been realized.

13) Everything has been controlled through mantras (potent spells),
the target has been unerringly pierced with arrows, knowledge of
Time (past, present and future) has been acquired - all these, verily
are in vain to him, by whom the Self has not been realized.

14) The malady of desire (Káma) has been cut (kept) off, the effect of
anger has been blunted, the all-embracing evil of avarice has been
kept away – all these, verily, in vain to him, by whom the Self has not
been realized.

15) The gloom of delusion has been crushed, all pride has been shed
here, the disease of jealousy has been erased - all these, verily, are
in vain to him, by whom the Self has not been realized.

16) The world of Brahma has been acquired, the world of Vishu has
been seen and the world of Shiva has been ruled over - all these,
verily, are in vain to him by whom the Self has not been realized.

17) He is the only locus (fit person) for Self-realization, in whose
heart, always arises, this thought relating to the topic, that has been
dealt before (Anátmashri-vigarhna).

18) Others are infatuated by the delusion of this illusory world. Selfrealization
is not for such people on this earth.

No comments:

Post a Comment